Neue deutsche Schlechtschreibung bei Lidl

Ist das einfach nur falsch geschrieben oder sollte der Autor des Newsletter tatsächlich der französischen Sprache fast mächtig sein (Anm. “dessin, m. (frz.) = Muster, Zeichnung, Entwurf) — vielleicht war ja auch nur ein übereifriger Übersetzungscomputer am Werk…


Screenshot Lidl-Newsletter

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *